Patentübersetzer | Fachübersetzung Bereich Patente

beglaubigte Übersetzung, vereidigter Übersetzer, ermächtigter Fachübersetzer, Legalisation, Apostille, Überbeglaubigung

 

Da es im Bereich der Patente um Erfindungen geht, die eine kommerzielle Anwendung finden sollen und es sich bei den daraus resultierenden Produkten häufig um völlige Neuentwicklungen oder Innovationen handelt, lauten die entsprechenden Patentübersetzungen: Englisch, Deutsch, Spanisch, Deutsch, Russisch usw. erfordert die Arbeit von Patentübersetzern, da diese häufig nicht auf die vorhandene Fachterminologie zurückgreifen können.

 


Fachkenntnisse in der Patentübersetzung Technisches

 

Verständnis für das jeweilige Erfindungsgebiet ist ebenfalls unerlässlich. Bei technischen Patentübersetzungen vergibt unser Übersetzungsbüro Patentübersetzungen in der Regel nur an muttersprachliche Übersetzer, die diese Anforderungen erfüllen.
In gewisser Weise ist der Übersetzer selbst ein „Erfinder“, der stets nach der optimalen Äquivalenz des ausgangssprachlichen Textes in der Zielsprache suchen und diese manchmal sogar „erfinden“ muss.
Unser Übersetzungsbüro übersetzt alle Arten von Patenten in die für Sie relevanten Amtssprachen.

 

 

Fachübersetzung Englisch-Deutsch für das Patentamt

 

Um ein Patent für eine Erfindung zu erhalten, müssen Sie eine Patentanmeldung einreichen.
Unser Übersetzungsbüro führt im Rahmen von Patentanmeldungen, Genehmigungsverfahren oder Erteilungsverfahren die fachmännische Übersetzung aller Dokumente aus dem Deutschen ins Englische und in andere Sprachkombinationen durch.
Möchte der jeweilige Erfinder oder sein Patentanwalt ein bestimmtes Patent erlangen, gibt es hierfür verschiedene Fälle, die unser Übersetzungsbüro gerne übernimmt.

Für das Europäische Patentamt gelten drei Sprachen als Amtssprachen, die unser Übersetzungsbüro selbstverständlich abdeckt, sowohl sprachlich durch den Einsatz spezialisierter Patentübersetzer als auch auf technischer Seite durch gezielte Spezialisierung in allen Belangen der Patentübersetzung.

 

 


Alle Sprachen – Alle Fachgebiete

 

In diesem Zusammenhang werden für Sie folgende Patentübersetzungsprojekte im Rahmen europäischer Patentanmeldungen Europa durchgeführt: Technische Übersetzung einer Patentanmeldung in Europa, Deutsch , Englisch oder Englisch, Deutsch Patentanmeldung Technische Übersetzung Deutsch Französisch oder Französisch Deutsch Übersetzung einer Patentanmeldung Englisch Französisch oder Englisch Französisch Im Allgemeinen umfassen unsere Übersetzungsdienste alle Patenttextübersetzungen vom Englischen ins Japanische, Türkische, Französische, Deutsche usw. mit Referenz dem jeweiligen Stand der Technik bzw. dem Schutzumfang angepasst.

 

 


Ein Spezialgebiet – Patentübersetzer

 

Neben den technischen Aspekten der Patentübersetzung muss sich ein Fachübersetzer auch um viele Details und rechtliche Anforderungen kümmern.
Die von unserem Übersetzungsbüro beauftragten Patentübersetzer verfügen über Fachkenntnisse, die technisches Wissen mit fundierten Kenntnissen aller rechtlichen und juristischen Aspekte des Patentsystems verbinden.
Unser Übersetzungsbüro führt juristische Übersetzungen oder juristische Fachübersetzungen im Bereich Patente und Patente in den folgenden Beispielübersetzungsprojekten durch: Patentübersetzungen, die von erfahrenen Patentübersetzern unseres Übersetzungsdienstes angefertigt werden, werden unter normalen technischen Bedingungen durchgeführt.

 

 

Umfangreiches Fachwissen und flexible Übersetzungsmöglichkeiten

 

Wir können alle Arten von Dokumenten im Bereich Patente abdecken. Unser Ziel ist es, sicherzustellen, dass Ihr Patent nach Möglichkeit von einem einheitlichen Übersetzerteam übersetzt wird, um eine einheitliche Terminologie zu gewährleisten.
Wir sind auch in der Lage, für Sie eine Terminologiedatenbank zu betreiben und zu pflegen. Darüber hinaus können Übersetzungen auch in bestimmten Übersetzungsprogrammen (Trados, ACROSS, Déjà Vu usw.) durchgeführt werden: Im weiten Bereich der Patente und des Patentsystems können Sie selbstverständlich eine beglaubigte oder beglaubigte Übersetzung erhalten bei Bedarf in allen Sprachen.

 

 


Patentdolmetscher

 

Neben der Übersetzung von Patenttexten können Sie unseren Dolmetscherservice auch nutzen, um professionelle Dolmetscher im Bereich Patente und Systeme, Lizenzen für Erfindungen zu engagieren.
Auch bei der Verdolmetschung von einer Sprache in eine andere verfügen Patentübersetzer über hervorragende Sprachkenntnisse sowie juristisches und technisches Fachwissen. Auf die Professionalität und Zuverlässigkeit unserer Patentdolmetscher können Sie in den unterschiedlichsten Situationen zählen.