Die unterschiedlichsten
Sprachdienstleistungen aus einer
Hand
Fachübersetzungen – Dolmetscherdienst
Gern übernehmen wir für Sie die Fachübersetzung Ihrer Fachtexte. Hierbei kommen Übersetzerinnen und Übersetzer zum Einsatz, die neben ihrer muttersprachlichen Sprachkompetenz über tiefgehende Kenntnisse im Hinblick auf das jeweilige Themenfeld verfügen. Insofern ist die Übersetzung sprachlich und fachlich von höchster Qualität, was zu einem hervorragenden Textverständnis der Übersetzung führt.
Juristische Übersetzung – Technische Fachübersetzung
Wir übernehmen für Sie Übersetzungen aus den Bereichen Literatur, Korrespondenz sowie die Übersetzung Ihrer Webseiten, Präsentationen, Ausschreibungsunterlagen etc. in allen gewünschten Sprachkombinationen.
Dolmetschen – Dolmetscheragentur
Wir stellen Ihnen gern für unterschiedlichste Veranstaltungen unsere professionellen Dolmetscherinnen und Dolmetscher zur Verfügung. Das Spektrum der verschiedenen Einsatzmöglichkeiten ist dabei breit gefächert, angefangen bei Dolmetschern für Aufgebotsbestellungen und Eheschließungen, Dolmetschern für notarielle Beurkundungen, Pressekonferenzen, Kundentermine etc.
Fachdolmetschen
Für Ihre Konferenzen, Symposien, Seminare, Schulungen etc. können Sie in unserem Unternehmen die entsprechenden Fachdolmetscher buchen. Wir stellen Ihnen für Ihre Veranstaltungen Konferenzdolmetscher, Simultandolmetscher sowie Konsekutivdolmetscher zur Verfügung. Alle Dolmetscher verfügen über erstklassige Sprachkenntnisse. Parallel dazu sind sie auf das jeweilige Themenfeld spezialisiert. Ergänzt wird diese fachliche Spezialisierung durch eine eingehende Vorbereitung und Einarbeitung.
Fremdsprachenkorrespondenz
In unserem Unternehmen haben Sie die Möglichkeit, Ihre Privat- und Firmenkorrespondenz durch Muttersprachler in jede gewünschte Sprache übersetzen zu lassen. Neben Sprach- und Fachkenntnissen verfügen unsere Übersetzer über ein tiefgehendes Verständnis für die, hinsichtlich der Korrespondenzführung herrschenden, Gepflogenheiten im Zielland.
Webseiten-Übersetzungen
Auch im Rahmen der Übersetzung Ihrer Webseiten kommt es Ihnen als Kunde unseres Unternehmens zugute, dass die mit der Übersetzung Ihrer Texte betrauten Übersetzer auf Ihre Branche spezialisiert sind und über ein hohes Maß an Fingerspitzengefühl bezüglich der im Zielland herrschenden kulturellen, politischen, soziologischen und ökonomischen Umstände verfügen.
Korrekturlesen / Lektorat
Selbstverständlich übernehmen wir für Sie die Korrektur bereits vorliegender Übersetzungen bzw. fremdsprachiger Texte. Hierbei überarbeitet ein muttersprachlicher Fachübersetzer die Ihrerseits eingereichten Übersetzungen. Dies kann entweder im Abgleich mit einem zur Verfügung gestellten Ausgangstext erfolgen, oder die Fachübersetzung wird ohne Berücksichtigung eines Ausgangstextes auf Grammatik, Orthografie und Stil Korrektur gelesen.
Sprachtraining
Wir stellen Ihnen im Rahmen unseres fremdsprachlichen Allround-Angebots gern professionelle Sprachtrainer zur Verfügung, beispielsweise für die fremdsprachliche Fort- und Weiterbildung Ihrer Mitarbeiter. Sprachtrainer stehen selbstverständlich auch für privaten Sprachunterricht zur Verfügung.
Simultandolmetschanlagen
Unser Unternehmen stellt Ihnen gern die für die Durchführung von Konferenzen benötigte Dolmetschtechnik zur Verfügung. Zudem haben Sie die Möglichkeit, auch tragbare Dolmetschanlagen bei uns zu buchen, beispielsweise für die Durchführung von Betriebsführungen.
Fremdsprachliche Telefonate
Für Ihren Anruf bei Kunden und Lieferanten im Ausland stehen Ihnen in unserem Hause Dolmetscher zur Verfügung, die mittels Konferenzschaltung in Ihr Telefonat hinzugeschaltet werden und während des Gesprächs simultan dolmetschen. Sie haben außerdem die Möglichkeit, dass unser Dolmetscher zu Ihnen nach Hause kommt und während des Telefonats persönlich zugegen ist.
Beglaubigte Übersetzung
Für alle offiziellen Anlässe übernehmen wir für Sie die Fachübersetzung Ihrer Dokumente und Unterlagen mit Bestätigung, Beglaubigung bzw. Bescheinigung. In diesem Fall wird Ihr Text durch einen vereidigten, ermächtigten bzw. öffentlich bestellten Übersetzer angefertigt, der die Richtigkeit seiner Fachübersetzung mit Stempel und Unterschrift bestätigt.