Präzise, Professionell, Persönlich, Profi Übersetzungsbüro

Übersetzungsbüro Dresden |Dolmetscherservice | Hochqualifizierte Übersetzungen | ISO-Norm 17100 zertifiziert

Übersetzer Dresden, Übersetzungsdient, Italiensch, norwegisch, schwedisch

Kontakt

Seit über 30 Jahren bedient Profi Übersetzungen zahlreiche Kunden mit Übersetzungen und Dolmetschdienstleistungen. Neben Kunden aus der Kunstbranche oder der Architektur und dem Ingenieurswesen stehen wir in unserer Dresdener Filiale Kunden aus den verschiedensten Brachen zur Verfügung, wie z.B. Wirtschaft, Recht, Technik oder auch der Automobilbranche. Außerdem nehmen auch Notare, Gerichte oder Privatkunden regelmäßig unsere Dienste in Anspruch. Und auch unsere Kunden aus dem Dresdener Umland unterstützen wir tatkräftig bei ihren Übersetzungsprojekten.

Beglaubigte und juristische Übersetzungen

Benötigen Sie ein ins Deutsche übersetztes beglaubigtes französisches Gutachten oder ein ins Englische übersetztes Patent? Haben Sie ein Dokument oder einen Vertrag, der ins Chinesische, Spanische oder Finnische übersetzt werden muss? Wir erstellen qualifizierte Übersetzungen in allen Sprachen und Fachgebieten mit zertifizierten Übersetzern.
Unsere Übersetzer sind erfahrene Juristen, die alle Arten von Dokumenten für berufliche und private Zwecke übersetzen. Dabei spielen Ausgangs- und Zielsprache keine Rolle, die Übersetzung erfolgt für alle Sprachkombinationen. Wir sind spezialisiert auf die Übersetzung von offiziellen Dokumenten und Verträgen, einschließlich Versicherungen. Wir schützen Ihre Übersetzungen auch mit Apostille, einer international anerkannten Form der Übersetzungsbeglaubigung. Während des Übersetzungsprozesses prüfen wir selbstverständlich die Einhaltung länderspezifischer Bedingungen und Anforderungen. Zu Ihrer Sicherheit wird die Übersetzung zusätzlich von einer zweiten Person vollständig geprüft. 

Architektur in Dresden – traditionell trifft modern

In einem Architekturbüro gibt es eine Vielzahl von Dokumenten, die oft ins Ausland geschickt werden müssen: Übersetzung von Texten wie technische Unterlagen, Ausschreibungen, Handbücher etc. erfordert nicht nur gründliche Kenntnisse der Zielsprache, sondern auch Fachkenntnisse im Bauwesen und die Beherrschung der Fachterminologie. Übersetzer in diesem Bereich müssen auch mit den neuesten Technologien und Materialien Schritt halten. Wir von Profi helfen Bauunternehmen dabei, ihre Dateien in verschiedene Sprachen zu lokalisieren und anzupassen. Unsere Übersetzer sind immer Muttersprachler der Zielsprache, verfügen über langjährige Erfahrung in der Baubranche und sind mit dem Fachvokabular und den passenden Fachbegriffen perfekt vertraut Ergebnisse.
Genau wie professionelle Übersetzungen im Bauwesen erfordern Übersetzungen in der Baubranche professionelle Übersetzer, die die Terminologie und das Vokabular des Bauwesens kennen. Bei Profi Übersetzungen arbeiten wir mit Bauunternehmen zusammen und helfen ihnen bei der Erstellung von Dokumenten wie Beschaffungsvorschlägen, Broschüren, Bauplänen, Maschinenhandbüchern, Ausschreibungen, Sicherheitsvorschriften, Raumplanungsstudien, Baugenehmigungen usw.

Medizinische Übersetzungen

Die zunehmende Globalisierung spiegelt sich nicht nur in kulturellen und wirtschaftlichen Aspekten wider, sondern wirkt sich auch auf den Bereich der Medizin und des Gesundheitswesens aus. Es ist heute üblich, dass Menschen auf der ganzen Welt zur Behandlung ins Ausland reisen. Die Gründe für diesen sogenannten „Medizintourismus“ sind vielfältig: Beispielsweise ist eine gleichwertige und zeitnahe Behandlung im Herkunftsland in vielen Fällen nicht möglich. Neben rechtlichen oder ethischen Gründen können auch praktische oder finanzielle Gründe eine Rolle spielen, aber auch die Reputation bestimmter Kliniken, Länder oder anerkannter Experten auf ihrem Gebiet kann ausschlaggebend für die Entscheidung sein, sich außerhalb des Herkunftslandes behandeln zu lassen.

Laut einer statistisch repräsentativen Umfrage der Internationalen Hochschule Bad Honnef (IUBH) und des Marktforschungsinstituts YouGov würde mehr als die Hälfte der Deutschen gerne für eine Behandlung ins Ausland reisen. Insbesondere zahnärztliche Behandlungen, aber auch Rehabilitationsmaßnahmen und augenärztliche Behandlungen werden immer beliebter. Jedes Jahr reisen zwischen 2,3 und 250.000 Patienten nach Deutschland, um sich im Land behandeln oder operieren zu lassen. Dies betrifft vor allem Orthopädie oder Onkologie, aber auch in der Inneren Medizin und Kardiologie ist Deutschland führend.

Wer sich für eine Behandlung in einer Klinik im Ausland entscheidet, steht zunächst vor der Herausforderung, seine Beschwerden und seine Krankengeschichte so genau wie möglich zu schildern. Nur so finden Sie die für Ihr Problem am besten geeignete Klinik/medizinische Einrichtung. Medizinische Diagnosen und Befunde sollten daher in der jeweiligen Landessprache oder zumindest in Englisch bereitgestellt werden. Der Klient benötigt daher einen qualifizierten, erfahrenen und zuverlässigen Sprachmittler, der seine medizinischen Dokumente professionell übersetzt oder ihm als medizinischer Dolmetscher bei der Kommunikation mit Fachärzten zur Seite steht.

Aber auch bei der weiteren Betreuung können Übersetzungs- oder Dolmetschleistungen erforderlich werden, wie etwa die Übersetzung von Gutachten, Arztbriefen oder OP-Berichten in die eigene Muttersprache. Darüber hinaus findet im Zuge der Globalisierung ein ständiger Austausch zwischen Wissenschaftlern und Forschern statt, insbesondere im Bereich der Medizin. Der Erfolg dieser internationalen Forschungskooperationen und Netzwerke hängt letztlich auch von der Qualität der Übersetzungen relevanter medizinischer Texte und Publikationen ab.

Dolmetschservice in Dresden – Die sprachliche Verbindung zu Ihren internationalen Kunden

Ob Dolmetschen beim Notar, Konsekutivdolmetschen beim Standesamt oder Vertragsdolmetschen beim Hauskauf, Profi Übersetzungen hat den richtigen Sprachexperten für Sie bereit. Ebenfalls haben viele multinationale Konzerne ihre Niederlassung in Dresden. Wir unterstützen unsere Kunden und deren Mandanten in einer Vielzahl von Angelegenheiten, ob privat, dienstlich oder geschäftlich, schriftlich oder mündlich. Ob Konsekutivdolmetschen, Simultandolmetschen, Konferenzdolmetschen oder Flüsterdolmetschen: Wir stellen die besten Dolmetscher für Ihr Projekt zur Verfügung. Unser Büro in Dresden deckt, ebenso wie unsere anderen Standorte, alle Sprachen und Dialekte ab. Wir unterstützen auch immer beliebtere Arten des Dolmetschens, wie Telefondolmetschen, Online-Dolmetschen und Videodolmetschen. Ob Gerichtsverhandlungen, Notariatsarbeiten, Konferenzen oder Betriebsversammlungen, unsere Dolmetscher stehen Ihnen bei allen Gesprächen und in allen Fachgebieten zur Seite.

Damit das digitale Zeitalter kein „Neuland“ mehr für Sie ist: Übersetzungen in der IT- und Softwarebranche

Nach erfolgreicher Markteinführung in Deutschland wollen Anbieter aus der IT- und Telekommunikationsbranche meist auch auf dem Weltmarkt Fuß fassen. Die angebotenen Software- und Serviceleistungen sind in den meisten Fällen auch für ausländische Märkte von großem Interesse. Zudem sind die Entwicklungskosten oft sehr hoch, sodass man einen Absatzmarkt braucht, der die anfallenden Kosten decken kann. Eine professionelle Übersetzung aller relevanten Informationen zu Ihrem Produkt oder Ihrer Dienstleistung ist entscheidend für Ihren Erfolg im Ausland. Wir haben die Expansion zahlreicher Unternehmen der IT- und Telekommunikationsbranche unterstützt, indem wir Websites, Software, mobile Apps, Bedienungsanleitungen, Rechts- oder Marketingtexte in verschiedene Sprachen übersetzt haben.

Die gefragteste Sprachekombination ist hier natürlich bei weitem Deutsch Englisch, wir übersetzen aber auch außergewöhnlichere Sprachekombinationen wie Französisch Arabisch, Spanisch Englisch, Ukrainisch Niederländisch oder Punjabi Chinesisch. Wir stehen Ihnen für jede Sprachkombination zur Verfügung, egal wie außergewöhnlich diese seien sollte. Vor allem in der IT ist es wichtig, dass eine einheitliche Terminologie durch die Texte hinweg verwendet wird. Hierzu erstellen wir Ihnen gern ein Glossar oder verwenden ein Translation Memory System.

Datenschutz – bei uns an erster Stelle

Oft enthalten Ihre Dokumente Daten oder Texte, die nur für Sie und Ihre Kunden, Zulieferer oder Mitarbeitenden gedacht sind. Profi Übersetzungen garantiert Ihnen, dass Ihre Daten bei uns sicher sind und natürlich vertraulich behandelt werden. Gern halten wir dieses Versprechen auch in einer entsprechenden Vereinbarung oder Erklärung fest.

Wenn es mal schnell gehen muss – Unser Express-Service

Brauchen Sie eine Übersetzung „am besten schon gestern“? Kein Problem für uns! Wir erstellen Übersetzungen „über Nacht“ auf den nächsten Tag, übers Wochenende oder über Feiertage. Gern bieten wir auch eine beglaubigte Übersetzung im Eilverfahren an! Und das Beste daran: Die Qualität leidet keineswegs unter der Eiligkeit der Übersetzung. Durch unsere hohen Standards gegenüber den Fachübersetzern und Qualitätskontrollen der Übersetzungen garantieren wir Ihnen eine hochqualitative Übersetzung.

Wir freuen uns, Sie bei allen internationalen Projekten unterstützen zu dürfen!

 

Unsere Fachgebiete in Dresden

Fachbereich Architektur

  • Exposees
  • Verkehrsprojekte
  • Ausschreibungen
  • Baubeschreibungen
  • Gutachten
  • Fachbücher
  • Baugenehmigungen
  • Grundstückssichtungen

Medizinische Übersetzung

  • Fachartikel
  • Habilitationsschriften
  • Studien
  • Patente
  • Gutachten
  • Laborberichte
  • Forschungsberichte
  • Beipackzettel

Fachbereich IT

  • Technische Berichte
  • Computerspiele
  • Fachartikel
  • Software-Übersetzung
  • Softwarelokalisierung
  • Webseiten
  • Handbücher
  • Bedienungsanleitungen

Dolmetschen

  • Konferenzdolmetschen
  • Onlinedolmetschen
  • Vertragsdolmetschen
  • Gerichtsdolmetschen
  • Simultandolmetschen
  • Videodolmetschen
  • Telefondolmetschen
  • Konsekutivdolmetschen

 

Profi Übersetzungen: Sprachen

• Mazedonisch
• Flämisch
• Lettisch
• Portugiesisch
• Norwegisch
• Georgisch
• Französisch
• Arabisch

• Albanisch
• Türkisch
• Englisch
• Hebräisch
• Litauisch
• Spanisch
• Vietnamesisch
• Koreanisch

• Finnisch
• Holländisch
• Italienisch
• Maltesisch
• Dänisch
• Ungarisch
• Amharisch
• Russisch

• Slowenisch
• Amerikanisch
• Estnisch
• Serbisch
• Bulgarisch
• Griechisch
• Niederländisch
• Japanisch

Unsere Kunden sind zufrieden