Übersetzungen für alle Sprachen
Globale Kommunikation erfordert Sprachenvielfalt und präzise Fachübersetzungen. Unser Unternehmen bietet professionelle Übersetzungen, erstellt von Experten mit umfassender Sprachkompetenz und kulturellem Verständnis der Zielländer. Unser Ansatz berücksichtigt nicht nur den Inhalt, sondern auch den angemessenen Ausdruck, um die Botschaft klar zu transportieren. Auch unser Dolmetschservice ist für höchste Ansprüche bekannt und umfasst alle Sprachen der Welt, von gängigen bis hin zu seltenen Sprachkombinationen wie Japanisch-Italienisch oder Chinesisch-Norwegisch. Kunden profitieren bei uns von einem umfassenden Service, der Übersetzungen und Dolmetschen in sämtlichen Fachgebieten abdeckt – ob Technik, Recht, Wirtschaft oder Medizin.
Was uns auszeichnet
- Hervorragende Übersetzungsqualität gemäß ISO 9001
- Vertraulichkeit unter ISO 27001
- Datensicherheit nach DIN EN 27001
- Amtlich vereidigte Übersetzer
- Qualifizierte Konferenzdolmetscher
- Muttersprachenprinzip
- Eilübersetzungen
- Termintreue
- Terminologiemanagement
- Fachliche Expertise
- Attraktives Kosten-Nutzen-Verhältnis
- Zertifiziert nach 17100, 9001 und 27001
- Kurzfristige Angebotserstellung
- Fundiertes Fachverständnis
Ein Auszug unserer Fachgebiete
Unser engagiertes Team von Experten besteht aus hochqualifizierten Übersetzern, die über umfangreiche Erfahrung und Fachkenntnisse in verschiedenen Branchen verfügen. Von Recht und Medizin über Technik und IT bis hin zu Marketing und Finanzen – wir bieten maßgeschneiderte Lösungen, um sicherzustellen, dass Ihre Inhalte in jeder Hinsicht überzeugend und akkurat übersetzt werden.
Fachübersetzungen im Eilverfahren
Eine schnelle und professionelle Übersetzung ist entscheidend für umfangreiche Dokumente, komplexe Inhalte oder zeitkritische Projekte. Unser Übersetzungsbüro bietet präzise express Fachübersetzungen, die von qualifizierten Fachübersetzern mit umfassender Expertise erstellt werden. Selbst bei großen Aufträgen und anspruchsvollen Texten sorgen wir dank moderner Ressourcen und einer effektiven Zusammenarbeit für schnelle Bearbeitung und höchste Übersetzungsqualität.
Egal ob juristische, technische, medizinische oder kreative Inhalte.
Offizielle Übersetzungen mit Zertifizierung und Beglaubigung
Juristische übersetzungen
Juristische Fachübersetzung bedeutet, Rechtstexte präzise zu übersetzen. Dabei ist ein tiefes Verständnis der juristischen Terminologie und der rechtlichen Systeme beider Sprachen unerlässlich, um mögliche Fehler zu vermeiden.
Beglaubigte Übersetzung
Eine beglaubigte Übersetzung ist eine offizielle Übersetzung, die von einem vereidigten Übersetzer erstellt wird. Mit der Beglaubigung wird die Richtigkeit der Übersetzung bestätigt und sie wird häufig für rechtliche, behördliche oder offizielle Zwecke verwendet.
Überbeglaubigung
Eine beglaubigte Übersetzung wird zusätzlich überbeglaubigt, um ihre Echtheit für die Verwendung in einem anderen Land zu bestätigen. Dieser Schritt kann notwendig sein, um die rechtliche Gültigkeit der Übersetzung zu gewährleisten.
Übersetzung mit Apostille
Eine Apostille ist eine spezielle Art der Beglaubigung, die verwendet wird, um die Echtheit öffentlicher Dokumente zu bestätigen. Sie erleichtert den Prozess, offizielle Dokumente im Ausland zu verwenden, wodurch weitere Beglaubigungen entfallen.
Zwischenbeglaubigung
Zwischenbeglaubigungen sind zusätzliche Beglaubigungen, die die Echtheit des Dokuments für bestimmte Zwecke oder in bestimmten Ländern bestätigen. Sie werden ausgestellt, wenn die einfache Beglaubigung nicht ausreicht.
Legalisation
Legalisation ist der Prozess, bei dem die Echtheit einer öffentlichen Urkunde für die internationale Anerkennung bestätigt wird. Dies erfolgt durch autorisierte Stellen. Dieser Prozess kann erforderlich sein, wenn das Zielland keine Apostille akzeptiert.
Hervorragende Sprachkompetenz für die Schifffahrt – Ihr Partner für erstklassige maritime Kommunikation
In der maritimen Industrie sind präzise Fachübersetzungen entscheidend. Profi Fachübersetzungen bietet spezialisierte Übersetzungsdienste für den maritimen Bereich, von technischen Dokumentationen bis hin zu internationalen Verträgen. Durch langjährige Erfahrung und fundiertes Branchenwissen gewährleisten wir verlässliche und exakte Übersetzungen.
Die Schifffahrtsbranche stellt hohe Anforderungen an die Übersetzung komplexer Dokumente. Wir unterstützen Unternehmen dabei, ihre internationalen Märkte zu erreichen, indem wir Frachtpapiere, Sicherheitsdokumente und juristische Texte professionell und termingerecht übersetzen. Mit unserer Expertise sichern wir reibungslose Kommunikation und erfolgreiche Geschäftsabschlüsse.
In der Schiffstechnik sind exakte Übersetzungen technischer Dokumente unverzichtbar. Unsere erfahrenen Fachübersetzer verfügen über tiefgehendes Branchenwissen und kennen die spezifische Terminologie sowie Anforderungen der maritimen Industrie. Von technischen Handbüchern bis zu Wartungsdokumentationen gewährleisten wir höchste Genauigkeit und Klarheit.
Auch für die Binnenschifffahrt bieten wir maßgeschneiderte Übersetzungen, die den besonderen Anforderungen dieses Bereichs gerecht werden. Betriebsanweisungen und Logistikdokumente werden präzise und regelkonform übersetzt, sodass Ihre Transporte sicher und effizient verlaufen. Vertrauen Sie auf unsere Fachkompetenz für exakte und normgerechte Dokumentationen.
Präzise und konsistente technische Fachübersetzungen
Optimierte Übersetzungsprozesse für technische Texte weltweit
Technische Fachübersetzungen erfordern umfassendes Fachwissen und tiefgehendes Branchenverständnis. Profi Fachübersetzungen ist Ihr vertrauenswürdiger Partner für die Übertragung technischer Inhalte wie Handbücher, Bedienungsanleitungen und Spezifikationen in andere Sprachen. Unsere erfahrenen Fachübersetzer sorgen dafür, dass Ihre Dokumente fachgerecht und präzise in die jeweilige Zielsprache übertragen werden, was bei technischen Handbüchern besonders anspruchsvoll ist und fundiertes Wissen verlangt. Wir kombinieren langjährige Erfahrung mit technischem Know-how und bieten Übersetzungen in hoher Qualität zu fairen Konditionen, etwa bei der Übersetzung von Bedienungsanleitungen.
Maßgeschneiderte Übersetzungen für technische Dokumentationen und Software
Unser auf Technik spezialisiertes Übersetzungsbüro unterstützt Unternehmen effizient bei der schnellen und präzisen Bearbeitung technischer Dokumentationen, Softwarehandbücher und Berichte. Mithilfe fortschrittlicher Technologien und optimierter Prozesse garantieren wir nicht nur kurze Bearbeitungszeiten, sondern auch höchste Genauigkeit und Konsistenz. Damit fördern wir die erfolgreiche internationale Vermarktung Ihrer Produkte und die nahtlose Umsetzung globaler Projekte. Mit unserer Expertise in der technischen Fachübersetzung stellen wir sicher, dass Ihre Inhalte in der Zielsprache präzise und verständlich wiedergegeben werden. Ganz gleich, ob auf Englisch, Französisch, Spanisch oder Chinesisch – wir bieten zuverlässige, fachkundige und termingerechte Übersetzungen für Ihre technischen Texte.
Fachübersetzungen für Labore und Forschungseinrichtungen
Übersetzungen für Medizin, Pharma und Wissenschaft
Ein professionelles medizinisches Übersetzungsbüro sorgt für präzise und fachgerechte Übersetzungen in den Bereichen Medizin, Pharma, Gesundheit, Klinik und Labor. Fachübersetzer mit tiefgehender Expertise in der medizinischen Terminologie gewährleisten, dass alle Texte aus der Gesundheitsbranche mit höchster Genauigkeit übertragen werden. Besonders im pharmazeutischen Bereich, der durch komplexe Arzneimittelinformationen und klinische Studien geprägt ist, sind präzise Übersetzungen unerlässlich. Kliniken, Labore und Forschungseinrichtungen weltweit benötigen zuverlässige Übersetzungsdienste, um ihre medizinischen Texte, Patienteninformationen und wissenschaftlichen Arbeiten korrekt zu kommunizieren. Ein medizinisches Übersetzungsbüro bietet maßgeschneiderte Lösungen für die Übersetzung von Diagnosen, Forschungsergebnissen, Studienprotokollen und wissenschaftlichen Artikeln. Diese Übersetzungen sind entscheidend für die internationale Zusammenarbeit und die Qualität der medizinischen Versorgung.
Medizinische Übersetzungen – Höchste Präzision und Qualität
Im Bereich der Pharmaindustrie sind Fachübersetzungen von Arzneimittelzulassungsdokumenten, Patientenbeipackzetteln und klinischen Studienprotokollen von zentraler Bedeutung. Ein spezialisiertes medizinisches Übersetzungsbüro bietet die notwendige Fachkompetenz, um komplexe pharmazeutische Inhalte in verschiedene Sprachen zu übertragen. So wird sichergestellt, dass alle Dokumente sowohl den regulatorischen Anforderungen entsprechen als auch die Verständlichkeit für internationale Zielgruppen gewährleisten. Medizinische Übersetzungen erfordern nicht nur sprachliche Kompetenz, sondern auch ein tiefes Verständnis der medizinischen Fachterminologie. Ein professionelles Übersetzungsbüro bietet Übersetzungsdienste für alle Bereiche der Gesundheit, von der Patientenaufklärung bis hin zu wissenschaftlichen Publikationen. Jede Übersetzung wird unter Berücksichtigung der neuesten medizinischen Entwicklungen und Vorschriften durchgeführt, um eine genaue und sichere Kommunikation im Gesundheitswesen zu gewährleisten.
Unsere Zertifizierungen
Profi Übersetzungen ist gemäß 4 ISO-Normen zertifiziert, um höchste Qualität und die Sicherheit Ihrer Daten zu garantieren.
ISO 17100 nach LICS
Übersetzungsqualität
ISO 17100 nach TÜV Rheinland
Übersetzungsqualität
ISO 9001
Qualitätsmanagement
ISO 27001
Datenschutz und -sicherheit
Profi Übersetzungsagentur: Sprachen
Datenschutz: unser Versprechen an Sie
Datenschutz ist ein aktuelles Thema im Zeitalter des Internets. Die Allgegenwärtigkeit des Internets ermöglicht den Zugriff auf Echtzeitdaten von überall auf der Welt. Oft enthalten Dokumente, die übersetzt werden, Daten, die nur für Sie und den Empfänger der Übersetzung bestimmt sind. Wir garantieren Ihnen darum einen maximalen Schutz Ihrer Daten. Wir haben jahrelange Erfahrung im Umgang mit sensiblen Daten und optimieren unsere Sicherheitssysteme ständig. Wir versprechen Ihnen einen vertraulichen Umgang mit Ihren Daten und den uns zur Verfügung gestellten Dokumenten. Dabei ist es egal, um welche Art der Information es sich bei Ihnen handelt – um die Texte, die Sie uns zur Übersetzung in alle Sprachen zur Verfügung stellen oder um den Namen Ihres Haustieres. Wir behandeln alle Daten mit höchster Sorgfalt und dem höchsten Schutz, unabhängig von den Branchen (Medizin, Chemie, Technik, etc.) oder der Textsorte (Vertrag, Bericht, Gutachten, etc.).
Höchste Qualität
- Zusammenarbeit mit qualifizierten und geprüften Fachübersetzern
- Sorgfältige Auswahlkriterien für Fachübersetzer
- Vier Zertifizierungen: DIN EN 17100, TÜV Rheinland Norm 17100, ISO 9001:2015, ISO 27001:2013
- Effiziente und strukturierte Projektabwicklung
- Umfassendes Qualitätsmanagement
- Auf die Bedürfnisse der Kunden abgestimmte Prozesse
- Muttersprachler-Prinzip für sprachliche Präzision
Datenschutz
- Sicherheit und Schutz Ihrer Daten haben höchste Priorität
- Vertraulicher Umgang mit Informationen durch Mitarbeitende, Übersetzer und Dolmetscher
- SSL-Verschlüsselung für die sichere Übertragung Ihrer Dokumente
- Geschützter Zugang über ein sicheres Kundenportal
- Zertifizierung nach ISO 27001 für bewährte Sicherheitsstandards
- Geprüfte und zertifizierte Informationssicherheit
Effizienz
- Bundesweite Verfügbarkeit und weltweites Netzwerk von Übersetzern und Dolmetschern
- Fortschrittliche Projektmanagement-Software für bestmögliche Zeitplanung
- Expressübersetzungen jederzeit: über Nacht, an Feiertagen oder am Wochenende
- Zügige Bearbeitung Ihrer Anfragen
- Stetig hohe Qualitätsstandards
Dolmetschdienstleistungen nach ISO 17100 und ISO 9001
In einem zusammenwachsenden Europa und in Zeiten einer sich beschleunigenden Globalisierung ist das Gros der globalen Geschäftstätigkeit grenzüberschreitend. Veranstaltungen wie Kongresse, Tagungen oder Konferenzen sind in der Regel international besetzt. Für die Gewährleistung einer reibungslosen Kommunikation stehen Ihnen unsere professionellen Konferenzdolmetscher, Simultandolmetscher und Konsekutivdolmetscher zur Verfügung, die auf das gewünschte Fachgebiet spezialisiert sind. Die Sprachexperten, die Ihre Konferenzen, Symposien, Tagungen etc. betreuen, sind ausschließlich hochqualifizierte und erfahrene Dolmetscherinnen und Dolmetscher, die auf jede Situation im Rahmen Ihrer Veranstaltung spontan, souverän und professionell reagieren können. Dabei sind unsere Dolmetscher für jede Veranstaltungsart verfügbar. Unser Qualitätsmanagement setzt bei der perfekten Beherrschung von Ausgangs- und Zielsprache seitens der Fachdolmetscher an. Zusammen mit einer gründlichen und tiefgehenden Einarbeitung in die jeweilige fachliche Materie leisten unsere Dolmetscher einen wichtigen Beitrag zum Gelingen Ihrer internationalen Veranstaltung.
FAQ
Wir verstehen, dass Übersetzungsdienste viele Fragen aufwerfen können. Deshalb haben wir diese Seite zusammengestellt, um Ihnen alle Informationen bereitzustellen, die Sie benötigen. Von unseren Dienstleistungen bis hin zu den Details des Übersetzungsprozesses – hier finden Sie Antworten auf die am häufigsten gestellten Fragen.
Bei Profi Übersetzungen gilt das sogenannte „Muttersprachler-Prinzip“. Das bedeutet, dass alle unsere Übersetzer ausschließlich in ihre Muttersprache übersetzen.
Unsere Übersetzungsaufträge laufen in der Regel wie folgt ab:
Sie senden uns die zu übersetzenden Texte oder Dokumente zu. Das kann per E-Mail (info@profischnell.de), per Onlineformular oder natürlich auch per Post geschehen.
Wir lassen Ihnen ein Angebot unter Berücksichtigung Ihrer spezifischen Anforderungen und Erwartungen zukommen.
Nach Auftragserteilung startet unser Muttersprachler mit der entsprechenden (beglaubigten) Übersetzung und fertigt diese schnellstmöglich an.
Sie erhalten die Übersetzung digital per E-Mail und ggf. per Post.
Bei weiteren Fragen zu unseren Prozessen stehen wir Ihnen natürlich gern zur Verfügung.
Bei Profi Übersetzungen legen wir viel Wert auf die hohe Qualität unserer Fachübersetzungen und haben diesen Anspruch mit unseren Zertifizierungen offiziell gemacht. Wir sind sowohl nach ISO 17100, als auch nach ISO 9001 zertifiziert und geben alles dafür, dass Ihre Übersetzung den höchsten Qualitätsstandards entspricht.
Unter einer beglaubigten oder bestätigten Übersetzung versteht man eine Übersetzung, die von einem/-r vereidigten, ermächtigten oder beeidigten Übersetzer/-in angefertigt wird. Diese/-r bestätigt mit seinem oder ihrem Stempel die Richtigkeit und Vollständigkeit der Übersetzung; dieser Beglaubigungsvermerk ist in allen Bundesländern anerkannt und gültig, egal in welchem Bundesland der/die Übersetzer/-in vereidigt oder ermächtigt ist. Profi Übersetzungen fertigt sowohl beglaubigte Übersetzungen aus dem Deutschen als auch ins Deutsche an und übersetzt auch beglaubigt von einer in die andere Fremdsprache.
Die Kosten einer Übersetzung hängen von vielen verschiedenen Punkten ab, wie zum Beispiel dem Schwierigkeitsgrad und der Sprachrichtung. Der Preis wird individuell für Ihren Text oder Ihr Dokument ausgerechnet.
Profi Übersetzungen übersetzt in allen Fachgebieten. Wir haben für jedes Fachgebiet Sprachexperten, die sich auf genau das Thema spezialisiert haben und somit können wir jeden Text übersetzen, ob es juristische Texte, Dokumente aus der Technikbranche, medizinische oder anderweitige Unterlagen sind. Wir haben den/die richtige/-n Übersetzer/-in für Sie!